марафонец (marafonec) wrote,
марафонец
marafonec

Сталинские драматурги и инсценировщики — миллионеры

Оригинал взят у hasid в Сталинские драматурги и инсценировщики — миллионеры
В 1950 году секретарь ЦК ВКП(б) Михаил Суслов и председатель Союза писателей Александр Фадеев написали письмо Сталину об «извращениях в оплате труда авторов». Из этого письма хорошо видно, насколько баснословно высоки были заработки драматургов, композиторов, переводчиков и других высших творческих работников. Например, драматург Софронов в 1949 году получил 642 тыс. рублей, братья Тур — 759 тыс. рублей. Писатель Симонов получил процентных отчислений за четыре последних года 2 млн. 500 тыс. рублей; драматург Лавренев — 1 млн. 200 тыс. рублей.



Ещё большие извращения существуют в оплате труда переводчиков и инсценировщиков, которые получают процентные отчисления наравне с авторами оригинальных произведений. Так, переводчица Мингулина за перевод пьесы «Глубокие корни» в течение трёх последних лет получила 810 тыс. руб., Рубинштейн за переводы и переделки венских оперетт — 670 тыс. руб., переводчица Зубова за перевод «Пигмалиона» Б.Шоу получила за последние четыре года 588 тыс. руб., переводчик Желябужский за инсценировку романа «Овод» Войнича за два с половиной года — 650 тыс. рублей. Авторы слегка подновленного перевода либретто оперетты «Марица» — Спиро, Цензор и Ярон за три года получили 450 тыс. рублей. Автору инсценировок Волкову («Анна Каренина» и др.) за последние три с половиной года выплачено отчислений свыше 1 млн. рублей; Щепкиной-Куперник за переводы нескольких произведений Шекспира и Шиллера за последние четыре с половиной года выплачено в виде процентных отчислений около 1 млн. 300 тыс. рублей.

Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments